Tradutor da CRI lança livro sobre aspectos da língua inglesa
Acaba de ser lançado O livro de ouro do inglês, de autoria do tradutor da Coordenação de Relações Internacionais (CRI) Eduardo M. de Oliveira. A obra reúne informações e dicas para interessados em aprender a língua inglesa ou aperfeiçoar seu conhecimento.
Servidor da UNIRIO desde 2012, Eduardo é formado em Letras Português-Inglês pela UFF e pela MTSU (graduação sanduíche), com especialização em Tradução de Inglês pela UGF e mestrado em andamento pela FGV. Em sua trajetória profissional como professor de inglês, ele percebeu que os alunos ficavam mais interessados quando ouviam curiosidades ou exemplos práticos do uso da língua. Daí surgiu a ideia de reunir essas informações em livro, para ampliar o alcance de seu conhecimento.
Os leitores poderão, por exemplo, observar diferenças entre a língua inglesa e a língua portuguesa nos aspectos gramatical, cultural, semântico e fonológico.
Mais informações podem ser obtidas no site da Editora Alma Literária (www.almaliteraria.com.br), onde o livro pode ser adquirido.